
40% quality improvement on post-translation editing, fully automated with agentic RAG.
Acolad is the #1 European leader and among the top 10 worldwide in language and content services. BotiqueAI deployed two AI solutions: an agentic RAG system for automatic translation post-editing, and an internal knowledge chatbot powered by company documents.
Acolad delivers enterprise translation services trusted worldwide. AI-powered precision, human-verified accuracy. As the #1 European language services leader, scaling quality without scaling headcount required automation.
The core challenges were post-editing efficiency, knowledge accessibility, and bringing AI from concept to reliable production deployment.
BotiqueAI designed and deployed two core AI products: an agentic RAG for translation post-editing and an internal knowledge chatbot, with automated evaluation built in from the start. All delivered from POC to production using MLOps best practices.
An agentic RAG system that automatically detects and corrects poorly translated sentences. The agent retrieves relevant reference segments, generates corrected alternatives and applies them without human intervention, achieving a 40% improvement rate.
An intelligent chatbot that leverages the company's internal documents to provide fast, accurate answers to employees. Built on RAG with semantic search over internal knowledge bases, enabling efficient knowledge management across the organization.
Built around LangGraph for agentic orchestration, GPT-4 for generation and evaluation, and semantic vector search for retrieval. Deployed end-to-end with MLOps best practices from POC to production.