
40% d'amélioration qualité sur l'édition post-traduction, entièrement automatisée avec RAG agentique.
Acolad est le leader européen n°1 et parmi les 10 premiers mondiaux des services de langues et de contenu. Nous avons conçu deux solutions IA : un système RAG agentique pour l'édition automatique post-traduction, et un chatbot interne alimenté par les documents de l'entreprise.
Acolad fournit des services de traduction d'entreprise reconnus mondialement. Précision par l'IA, vérification humaine. En tant que leader européen n°1, augmenter la qualité sans augmenter les effectifs nécessitait de l'automatisation.
Les défis principaux étaient l'efficacité de la post-édition, l'accessibilité des connaissances, et le passage de l'IA du concept au déploiement en production.
BotiqueAI a conçu et déployé deux produits IA principaux : un RAG agentique pour la post-édition de traductions et un chatbot interne, avec une évaluation automatisée intégrée dès le départ. Tout livré du POC à la production avec les meilleures pratiques MLOps.
Un système RAG agentique qui détecte et corrige automatiquement les phrases mal traduites. L'agent récupère des segments de référence pertinents, génère des alternatives corrigées et les applique sans intervention humaine, atteignant un taux d'amélioration de 40%.
Un chatbot intelligent qui exploite les documents internes de l'entreprise pour fournir des réponses rapides et précises aux employés. Construit sur RAG avec recherche sémantique sur les bases de connaissances internes.
Construit autour de LangGraph pour l'orchestration agentique, GPT pour la génération et l'évaluation, et la recherche vectorielle sémantique pour le retrieval. Déployé de bout en bout avec les meilleures pratiques MLOps.